Localization Category Manager - Dubbing & Subtitles
$98k - $123kEllation
Founded by fans, Crunchyroll delivers the art and culture of anime to a passionate community. We super-serve over 100 million anime and manga fans across 200+ countries and territories, and help them connect with the stories and characters they crave. Whether that experience is online or in-person, streaming video, theatrical, games, merchandise, events and more, it’s powered by the anime content we all love. Join our team, and help us shape the future of anime! About the Role The Category Manager-Localization supports sourcing and procurement activities across Crunchyroll's Localization category, including Subtitling/Captioning, Dubbing (English and International), Creative Localization, and Accessibility (CC/AD). This role focuses on executing sourcing events, analyzing vendor proposals, coordinating contract reviews, and maintaining supplier performance data in partnership with senior sourcing leadership. You’ll collaborate closely with the Director of Strategic Sourcing, the Localization leadership team, and cross‑functional partners in Content Operations, Legal, and Finance to help ensure our localization services deliver value, quality, and speed for fans around the world. You Will Support execution of sourcing initiatives for localization services such as dubbing, subtitling, and accessibility, rate benchmarking, and contract negotiation. Conduct vendor and market research, prepare rate comparisons, and analyze spend data to identify potential savings and efficiency opportunities. Execute sourcing events and RFx processes in partnership with senior sourcing leaders, ensuring stakeholder alignment, documentation accuracy, and timely completion. Draft and manage MSA/SOW templates with guidance from Legal; track redlines, ensure version control, and finalize documentation for execution. Maintain supplier data, rate cards, and purchase order accuracy in procurement systems; monitor spend trends and report key metrics for assigned categories. Track supplier KPIs such as on‑time delivery, cost performance, and quality feedback, preparing reports and dashboards for business reviews. Collaborate with Localization, Content Operations, and Marketing Localization teams to route requests correctly and support intake prioritization. Assist in forecasting and capacity planning, compiling data to inform seasonal volume ramps and resource allocation decisions. Coordinate process improvements and reporting for procurement transactions, compliance tracking, and supplier onboarding. About You We get excited about candidates like you because… You have 5+ years of experience in Strategic Sourcing, Procurement, or Category Execution, ideally in media localization, post‑production, or creative services. You have hands‑on experience running RFPs, supporting negotiations, and performing vendor analysis. You’re comfortable working with procurement systems (Coupa or similar) and tracking spend accuracy. You have strong Excel/Sheets skills and can build clear, data‑driven cost comparisons and reporting dashboards. You understand localization and post‑production workflows (dubbing, subtitling, accessibility) and are eager to deepen your expertise in these categories. You’re familiar with MSA/SOW templates and contract coordination, escalating bespoke terms when needed. You’re an organized communicator who can balance multiple projects while collaborating with cross‑functional partners. You hold a Bachelor’s degree in Business, Supply Chain, or a related field. Performance & KPIs RFx throughput and cycle time (from intake to award) for assigned projects. Savings achieved vs. baseline rates and rate‑card accuracy. Purchase order and invoice accuracy for assigned suppliers. On‑time delivery, rework tracking, and reporting completeness for assigned categories. Contracting cycle time (template‑to‑execution) and redline turnaround for standard deals. About the Team The Strategic Sourcing team at Crunchyroll partners across all lines of business to bring operational excellence, cost discipline, and process visibility to procurement. We’re a growing global function, and every team member contributes to building our sourcing frameworks and best practices. As part of this team, you’ll support Crunchyroll’s mission to deliver world‑class anime experiences to fans everywhere — localized in every language we serve. Why You’ll Love Working at Crunchyroll Competitive compensation including base salary and annual performance bonus Flexible time‑off policies supporting work‑life balance Comprehensive medical, dental, vision, STD, LTD, and life insurance HSA and FSA programs 401(k) plan with employer match Support programs for new parents Pet insurance and pet‑friendly offices $98,000 – $123,000 USD Our Commitment to Diversity and Inclusion We are an equal‑opportunity employer and value diversity at Crunchyroll. Pursuant to applicable law, we do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status. #J-18808-Ljbffr
$193k - $329k
Netflix is seeking a Title Producer in Los Angeles, CA, to manage localization processes across assigned titles in film and animation. This critical role encompasses overseeing dubbing, subtitling, and accessibility assets while collaborating with various internal teams...Subtitle- ...scheduling teams, production management, and engineering staff to... ...leading Media and Entertainment localization company **Required... ...experience in audio post-production, dubbing, or localization workflows.... ...entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 48...Subtitle
- **Responsibilities:**Manage Fixed Assets accounting functions, ensuring appropriate policies... ...is a global entertainment technology and localization company serving the world's leading entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 48 offices across...Subtitle
$132k - $220k
...is looking for a Marketing Title Producer in Los Angeles to ensure high-quality localizations for marketing assets. You'll manage the entire localization lifecycle from dubbing to subtitling, collaborate with various teams, and optimize workflows. Ideal candidates will...SubtitleFlexible hours- Netflix is seeking a Marketing Title Producer to orchestrate the localization of non-title marketing assets. This role involves overseeing dubbing and subtitling efforts, managing cross-functional teams, and ensuring quality and authenticity in localized content. Candidates...SubtitleFlexible hours
- ...purpose/ summary:**The Production Manager oversees all aspects of production of various Dubbing projects including but not... ...dubbing, editing, mixing, and other localization services from project... ...entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 48...Subtitle
$70k - $85k
...Project Manager Location: Burbank (On-Site) Schedule: Day Shift, 9a Start Time Position Type:... ...: $70,000-$85,000 Responsibilities Oversee localization production and asset delivery, including scripting, subtitling, and dubbing across global markets Manage multiple projects...SubtitleFull timeDay shift$193k - $329k
...of accountability for the end-to-end localization process across assigned titles in film... ...essential for ensuring world-class dubbing and subtitling as Netflix continues its global expansion... ...End-to-End Ownership: Manage the operational localization lifecycle...Subtitle- ...to join the Blast Team. You will oversee and manage the entire finishing process of large-scale movie... .... Preferred Qualifications Proficient in Localization workflows, including graphic packages, subtitling, and dubbing of marketing content. Experience managing a high...Subtitle
- ...of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment... ...providing all language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital spectrum,...SubtitleFreelanceFlexible hours
- ...audio services functionality qa localization localization qa player... ...marketing services community management game development pr game... ...technology audio description subtitling voice casting dubbing music sound design r&d...Subtitle
$120k - $150k
...Job Senior Theatrical Title Manager (End to End) Description POSITION... ...theatrical titles from scripting and localization through mastering, digital & disc authoring... ...consistency and quality across dubbing, subtitling, mastering, and QC deliverables. • Continuously...SubtitleLocal areaWorldwide- ...key member of the team, responsible for managing a team of Business Development... ...services, music, sound design, mixing, dubbing, subtitling, audio description, sign language, casting... ...10 or more years’ experience selling localization, accessibility, audio services ideally...SubtitlePermanent employmentFull timeRemote work
$170k
...aspects of member interaction, including beautiful localized user interfaces, subtitles, and dubbing of award-winning Netflix originals. Los Angeles is... ...cross-functional team of engineers, scientists, product managers and domain experts to shape localization strategy...SubtitleHourly payFull timeWork at officeImmediate startFlexible hours- ...we provide full-service audio post-production and content localization for the world’s most iconic entertainment leaders—including... ...specializes in high-impact localization, including: Translation & Subtitling Dubbing & Voice-Over Linguistic Quality Assurance Whether it's...SubtitleFreelanceLocal areaRemote workWorldwideFlexible hours
- Join the Keywords Studios Talent Community - Subtitle Translation/Localization Experts Keywords Studios is the world’s leading provider of technical and... .... Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations. Working knowledge of cultural differences and...SubtitleRemote jobFreelanceFlexible hours
- ...we provide full-service audio post-production and content localization for the world’s most iconic entertainment leaders—including... ...specializes in high-impact localization, including: Translation & Subtitling Dubbing & Voice-Over Linguistic Quality Assurance Whether it\u2019s...SubtitleFreelanceLive inLocal areaRemote workWorldwideFlexible hours
- A leading media localization company is seeking experienced subtitling translators for the languages Odia/Oriya, Gujarati, and Kannada. Candidates should have a strong command of English and at least 2 years of experience in subtitling translation or proofreading. Responsibilities...SubtitleFreelance
$132k - $220k
...members experience the highest quality dubbed audio and expertly crafted subtitles, preserving creative intent and enhancing the localized experience for viewers everywhere. The... ...metadata, and forced narratives—proactively managing cross‑functional expectations, timelines...SubtitleHourly payFull timeImmediate startFlexible hours$132k - $220k
...a part of what’s next. The Opportunity The Content Localization team, responsible for dubbing, subtitling, accessibility, main/episodic titles, and marketing... .... The producer will balance day‑to‑day operational management with supporting testing, pilots, and the implementation...SubtitleHourly payFull timeCasual workLocal areaImmediate startFlexible hoursAfternoon shiftEarly shift$40 - $45 per hour
...and English‑speaking parties. Cultural Localization : Adapt translations to ensure they are... .... Multimedia Translation : Translate subtitles, captions, or scripts for videos, webinars... ...translators, editors, and project managers to ensure consistency and quality across...SubtitleFull timePart timeRemote work- ...theatrical distribution operations, media localization, network transmission and origination,... ...skill sets, working with product managers and team leads to deliver high quality... ...analysis Knowledge of video, audio, and subtitle formats, codecs, wrappers, and usages....SubtitleWork experience placementWorldwide
- ...translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry for... ...combinations to join our global localization network. Requirements If you would... ...understanding of nuances of subtitle and dub translations. Working knowledge of cultural...SubtitleRemote jobFreelance
$72k - $85k
...Account Manager Iyuno-SDI Group Burbank, CA, US Full-Time Sales Enterprise... ...and entertainment industry's leading localization service provider. As a trusted global... ...-to-end localization services – from dubbing, subtitling and access services to media...SubtitleFull timeContract work- ...Contract Job function Job function Other Industries Translation and Localization Referrals increase your chances of interviewing at Homeland... ...Hourly as needed Join Keywords Talent Community - Freelance Subtitle Translator/QC, SDH/CC English into Tagalog Translator for a...SubtitleHourly payExtra incomeFull timeContract workPart timeWork experience placementFreelanceWorldwideMonday to FridayFlexible hours
$95k - $115k
...Category Manager On-Site | Full-Time $95,000 - $115,000 per year R.W. Zant Named 2025... ...subsidiaries (Commodity Sales, LLC / R-Dub Foods LLC) are looking for a strategic and... ...characteristic protected under federal, state, or local law. California applicants can view...Full timeWork at officeLocal area$24 - $27 per hour
...Senior Project Coordinators and Project Managers and other colleagues to eliminate... ...year of experience in translation, localization, digital media, or production/post-... ...▪Good knowledge of professional subtitling software and/or dubbing tools and/or audio/video editing software...SubtitleWork experience placementWork at office$30 - $35 per hour
...You also function as sort of a Media Manager - responsible for ingesting media into our... ...comprehension for writing voiceover scripts and subtitles Utilize Notion and Slack for team... ...Export and deliver audio STEMS for dubbing Archive completed projects to server...SubtitleHourly payRemote workOverseas$27 - $30 per hour
...Job Title: Theatrical Subtitling Operator Location: Burbank Hours: 11:30 AM – 8:00... ...GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media... ...and closed captioning, foreign language dubbing, access services, text and metadata translation...SubtitleWork at officeWorldwideMonday to FridayShift work- ...per year (unless otherwise required by local laws), based on a 40 hour work week*... ...negotiating skills+ Energy and stress management;+ Accountability and dependability with... ...Audio services for Media & Entertainment (dubbing, subtitling, audio description, VO & talent...SubtitleLocal areaRemote work
Do you want to receive more vacancies?
Subscribe and receive similar vacancies to Localization Category Manager - Dubbing & Subtitles. Be the first to apply!
- category manager beauty Los Angeles, CA
- category manager Los Angeles, CA
- global category manager Los Angeles, CA
- vendor manager Los Angeles, CA
- category manager packaging Los Angeles, CA
- caption subtitle Los Angeles, CA
- subtitling Los Angeles, CA
- language subtitle Los Angeles, CA
- vendor relations manager
- junior category manager

